Голубые ангелы - Страница 44


К оглавлению

44

Ему с трудом удалось вывести рассвирепевшего не на шутку Луиджи в другую комнату.

— Да сядь ты, успокойся. — Мигель толкнул Луиджи на стул. — Садись.

Постепенно Минелли пришел в себя.

— Сукин сын, — пробормотал он тихо, — у Марселя осталось двое детей. Я видел их фотографии.

Гонсалес промолчал.

— Сигареты есть? Ах да, ты же не куришь, — вспомнил Луиджи, — черт, забыл свои в машине.

Мигель, наполнив стакан водой, протянул его Луиджи.

— Выпей.

— «Успокойся»… — Минелли залпом выпил весь стакан. — «Успокойся». Скажи, Мигель, только правду, у тебя есть дети?

— Нет. Я не женат.

— А у меня двое — мальчик и девочка. Представляешь, из-за такого вот подонка они могут остаться без отца. А Марселю залили лицо свинцом. — Он помолчал немного и тихо сказал: — Ты извини меня, я, кажется, сорвался. Трудно все это. Мерзко.

— Ладно, — решил Мигель, — сиди здесь. Я уж сам как-нибудь справлюсь с этим банкиром. Думаю, теперь он будет разговорчивее.

Войдя в комнату, где лежал Муни, Мигель услышал тихие стоны. Очевидно, банкир был в сознании. Он принес в кувшине воду и выплеснул ее в лицо лежавшему на полу банкиру. Господин Муни зашевелился, слабо застонал. Мигель принес еще один полный стакан и, наклонившись, приподнял голову банкира. Зубы мелко застучали о стекло, послышались судорожные глотки. Гонсалес зашел сзади, поднял тело и перетащил его на диван. Во время этой процедуры раздавались лишь слабые стоны банкира. Приглядевшись, Мигель заметил, что тот плачет.

— Ну, ну… Не стоит. Это только аванс, — мрачно предупредил Гонсалес. — Конечно, мой товарищ переборщил, но и вы хороши. «Ничего не знаю, ничего не знаю». Я, например, из-за вас в тюрьме сидел. И меня чуть не убили. А ведь это ты, ты приказал меня убить. Да за одних только наших ребят мы должны растерзать тебя по кусочкам. А мы еще нянчимся, уговариваем тебя.

Банкир постепенно приходил в себя.

— Я не отдавал приказа о вашей смерти.

— И не стыдно? Это уже ложь. Вот видишь, мы еще не успели приступить к разговору, а ты уже нам заливаешь.

— Но я действительно не отдавал такого приказа. Я только просил проверить, кто вы и что вам известно.

— Почему тогда меня решили убрать?

— Это Хюргорнье. Он настоял на вашей ликвидации.

— Ну и фамилия. Кто это такой?

— Старший следователь. — Банкир слабо застонал. — Еще воды, пожалуйста, немного воды.

Мигель принес еще один стакан. Подождал, пока господин Муни выпьет воду, и спокойно продолжил:

— Значит, так. Выхода у вас нет. Пока вы все не расскажете, вы отсюда не выйдете. А когда расскажете, я не дам за вашу жизнь и цента. Но это потом. Если вы будете молчать, то и тогда я не дам за вас ничего. Только ваша смерть в этом случае произойдет гораздо раньше, чем вы думаете. Мое предложение таково: вы рассказываете нам все, что знаете, а мы, со своей стороны, обещаем вам жизнь, разумеется, в пределах наших возможностей. Хотя скажу вам откровенно — мне лично очень хочется собственноручно пристрелить вас. И если я пока сдерживаюсь, то это вовсе не из человеколюбия и уж тем более не от большой любви к вам. Мне нужно знать все о вашей триаде. Все. Тогда я могу гарантировать вам жизнь. Подумайте. Цена не столь уж плохая. Деньги у вас, конечно, есть. Вы наверняка сможете ими воспользоваться. По существу, мы даже спасем вас, предоставляя возможность выйти из игры. Принимаете мое предложение?

Банкир попытался выпрямиться.

— А если нет?

Неожиданно в руках у Мигеля блеснул пистолет.

— Тогда все ясно. Я могу дать вам только одну минуту.

Господин Муни колебался.

— Вы точно гарантируете мне жизнь?

Мигель улыбнулся.

— А я мог бы и не говорить этого. Но раз сказал, то гарантирую.

Банкир помолчал.

— Итак, мой первый вопрос. Кто такой Хюргорнье?

— Это старший следователь военной полиции. Он является одним из руководителей нашей организации «Черные мечи», — банкир говорил через силу, словно ему не хватало воздуха.

— Сколько членов насчитывает ваша организация? Ее структура?

— Около пяти тысяч человек. У каждого свой порядковый номер. Во главе стоит специальный совет из пяти человек. Я член этого совета.

— А кто еще?

— Хюргорнье… — банкир запнулся.

— Дальше, дальше, — подбодрил его Мигель, — рассказывайте.

— Полковник Мархаэн — руководитель специального отряда военной полиции. Он отвечает за наши операции на Калимантане. Генерал Т…, руководитель совета. Он решает, кому и куда направлять товар. Я отвечаю за финансовую сторону. Мархаэн возглавляет отряд, обеспечивающий безопасность товаров на местах их сосредоточения. Хюргорнье отвечает за работу организации здесь, на Яве.

— Кто является пятым членом совета?

Банкир колеблется, затем, словно не решаясь, называет фамилию. Мигель откровенно поражен.

— Он сам состоит членом вашей организации?

— Да, — подтверждает банкир, — это действительно он. И именно с его помощью мы впервые начали переправлять наркотики не только в азиатские районы, но и в Мексику, Северную Америку, Европу. У нас были свои доверенные люди в каждой стране.

— Кто, кто конкретно?

— Я… — Муни снова начинает задыхаться, — я имею дело с этими людьми. Они сразу догадаются, что это я, и…

— Это же несерьезно, господин Муни. Возьмите себя в руки и отвечайте на мои вопросы. Кто является вашим главным покупателем в Мексике?

— Генерал Артуро Дурасо — начальник полиции Мехико.

Гонсалес поражен еще больше. Его начинают одолевать сомнения.

44